收藏
专题课民法典的翻译要点解析
扫码登录学习

可以继续在手机上浏览学习

平 台 价 : ¥99 199元
课程时长 : 1小时47分钟
特色服务 : 1年学习期 | 案例解析 | 58页课件 | 免费试学
开通 法律英语基础班课程 套餐会员, 免费听课 开通套餐会员
立即购买 加入购物车 购买咨询
报名讲师关联课程
美国法院判决解读——美对华反倾销第一案
4小时39分钟
美国法院判决解读——美对华反倾销第一案
申玉峰
诚公冯黄伍林(前海)联营律师事务所
¥199
课程介绍
课程章节试学
课程导图
学员答疑

前言

民法典里涵盖了大量的法律专业术语,是我们用来学习法律英语的绝佳素材。申律师列举了24个难点英文单词着重剖析,精简繁复冗长的英文句子结构来破解翻译难点,掌握翻译方法。

民法典的翻译要点解析

01
民法典翻译的责任人

(一)宪法和法律委员会的职责

(二)外事委员会委员会职责

(三)外交部主要职责

02
民法典翻译的工具
03
民法典翻译的方法

(一)范本英文单词及定义 (24个)

(二)法条的翻译 where or if

(三)ab+ac=a(b+c)句子结构的调整

(四)翻译的准确和创新- 保证合同的翻译

04
民法典翻译的讨论
第1节 : 课程前言试学
第2节 : 民法典翻译的责任人
8分钟
第3节 : 民法典翻译的工具
3分钟
第4节 : 范本英文单词及定义(上)
32分钟
第5节 : 范本英文单词及定义(下)
24分钟
第6节 : 法条的翻译 where or if
10分钟
第7节 : ab+ac=a(b+c)句子结构的调整
6分钟
第8节 : 保证合同的翻译
16分钟
发表
讲师介绍
诚公冯黄伍林(前海)联营律师事务所

广东省涉外律师领军人才库入库律师,先后从事会计、审计、翻译、国际贸易、国际运输、法务、管理等工作。2008年开始从事律师工作,主攻合同法及争端解决。身兼深圳国际仲裁院(深圳仲裁委)、广州、长沙、石家庄及邯郸仲裁委仲裁员、先后代理、裁决各类仲裁案件200余件。在合同法、公司法、国际贸易及海外并购、公司风险管控、基金投资、税收筹划方面有大量的实践,承办及代理了大量的商事仲裁或诉讼案件。美国法律顾问协会(ACC)会员。

Android

下载

App Store

下载

收藏成功