可以继续在手机上浏览学习
COURSE INTRODUCTION
随着中国企业越来越多地参与跨境技术贸易,相关纠纷数量也不断上升。市场玩家需要精通技术贸易和英文法律文件的法律工作者帮助防控风险,而技术贸易合同的复杂性对涉外律师提出了较高的要求。软件开发、许可与外包是技术贸易中的一大类,本次课程拟从实务角度出发,向听众介绍此类英文合同的审查要点的语言特点。
CORE CONTENT
深度解析英文软件许可开发外包合同的框架和注意要点。首先对各个合同的整体解析,然后结合具体文本试例详细讲解许可开发外包合同的具体条款设计。
LEARNING GOALS
让听众熟悉英文软件许可开发合同的框架并快速了解此类文件的制作与审核。
白璐律师
江苏新高的律师事务所合伙人,华东政法大学经济法学硕士,世界海事大学海商法/国际贸易法研究生。曾在美国律所驻上海办公室、法院涉外商事审判部门及大型国际贸易集团工作多年,专业英语八级水平,审阅、起草、翻译了大量英文合同、法律意见书、法规综述、诉讼文件、备忘录等英文法律文件。
展现英文软件许可开发合同的框架和注意要点,经验总结与逻辑分析并重
语言与思路分析相结合,实用性强
认真研读有关示例,有助于听众快速熟悉此类文件的制作与审核。
COURSE CONTENT
整体介绍
条款解析(提示风险点)
1、许可范围(License Grant)
2、知识产权条款(Ownership of Intellectual Property)
3、运营实施(Implementation)
4、许可方和运营方的合同义务
5、许可费(License Fees and Royal Fees)
6、保密条款(Confidentiality)
7、陈述与保证(Representations and Warranties)
8、运营期及终止条款(Term and Termination)
9、违约责任及责任限制(Indemnification & Limitation of Liabilities)
文本示例:Online Game License Agreement
整体介绍
条款解析(提示风险点)
1、定义(Definitions)
2、开发要求明细(Preparation of Detailed Specification)
3、软件开发(Development of Program)
4、调整指令条款(Change Orders)
5、定制人义务(Resources to be Provided to Developer)
6、分包(Subcontractors)
7、开发人员(Assigned Personnel)
8、成果的交付(Delivery and Acceptance of Deliverables)
9、付款条款(Payment)
10、知识产权条款(Intellectual Property)
11、独占性条款(Exclusivity)
12、陈述与保证(Representations and Warranties)
13、期限及终止条款(Term and Termination)
24、软件维护与技术支持(Program Maintenance and Support)
文本示例:Software Development Agreement
整体介绍(解释与开发合同的区别)
条款解析(提示风险点)
1、服务范围(SERVICES AND DELIVERABLE ITEMS)
2、服务费用(COMPENSATION)
3、知识产权条款(OWNERSHIP)
4、发包人义务(MATERIALS PROVIDED BY CUSTOMER)
5、保密条款(CONFIDENTIALITY)
6、陈述与保证(REPRESENTATIONS AND WARRANTIES)
7、期限及终止条款(TERM AND TERMINATION)
8、其他条款(GENERAL TERMS)
文本示例:WORK FOR HIRE OUTSOURCING AGREEMENT
万法通学院
国际商会独立保函及跟单信用证专家
中国国际商会调解中心调解员 & 一带一路国际商事调解中心调解员
江苏省国际商事法律服务中心法律顾问
白璐律师有着美国律师事务所(Pillar Legal)、某中级人民法院涉外商事审判庭的法律从业经历,在涉外法律服务领域特别是涉外争议解决、国际贸易、海商以及股权方面有着丰富的经验和良好的业绩。多次代表中国贸易及金融企业参与重大争议解决,包括涉外仲裁与诉讼。服务过的客户包括苏美达公司、苏豪公司、江苏跨境公司、南京银行等多家江苏省大型企业和机构。