翻译保密合同(二)
1072次阅读101次下载682个字2019/11/5 10:24:00


翻译保密合同(二)
  本协议由甲方:___________(以下简称“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:__________________________签订,并自双方签订之日起生效。
  文件名称__________________________   翻译时间:________________________
  一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)。
  二、乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。
  三、甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的唯一所有人.本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。
  四、对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权.乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。
  五、乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。
  六、本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。
  本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。
?
甲方:____________________ 乙方:____________________ (盖章)?????????????????? 客户负责人:______________ 日期:____________________

合同推荐

合同翻译常用句型----用地及费用

1189次阅读73次下载2019/11/5

合同翻译常用句型---所有权

1190次阅读63次下载2019/11/5

合同翻译常用句型---期限和终止

1054次阅读66次下载2019/11/5

合同翻译常用句型----合营企业的设立

1195次阅读69次下载2019/11/5

合同翻译常用句型---定义和解释

1111次阅读78次下载2019/11/5

Android

下载

App Store

下载