_____(聘方)聘请_____(受聘方)为_____(职务)。双方本着友好合作的精神,同意签定并遵守本合同。合同条款如下:
_____(theengagingparty)hasengaged_____(theengagedparty)as_____(position).thetwopartiesinthespiritoffriendshipandcooperationhaveenteredintoanagreementtosignandtocomplywiththefollowingterms:
1聘期为,自_____年___月___日起,至_____年___月___日止。
thedurationofserviceis_____,i.e.from___/___/_____to___/___/_____
2受聘方的工作任务经双方协商确定如下:
(1)
(2)
(3)
bymutualconsultationstheworkoftheengagedpartyisdecidedasfollows:
(1)
(2)
(3)
3聘方每月(日、年)支付给受聘方薪金¥_____并提供如下待遇(住宿、膳食费、医疗费等):
theengagingpartypaystheengagedpartyasalaryof¥_____bymonth(day,year)andprovidetheengagedparty:(board,medicalcare,etc.)
4双方均不得无故解除合同。
neitherpartyshallcancelthecontractwithoutsufficientcausesorreasons.
5聘方如中途中止合同,则除按照待遇条件承担受聘方的有关费用外,还须作出如下补偿:
iftheengagingpartyfindsitimperativetoterminatethecontract,inadditiontobearingthecorrespondingexpensesforwages,itshallpaytheengagedparty_____ascompensationallowance.
6如受聘方中途提出辞职,聘方自同意之日起即停发工资,受聘方不在享有各种待遇。
iftheengagedpartysubmitshisresignationinthecourseofhisservice,theengagingpartyshallstoppayingtheengagedpartythesalaryfromthedaywhenhisresignationisapprovedbytheengagingparty,andtheengagedpartyshallnolongerenjoythesalaryandbenefitsstipulated.
7本合同自受聘方到职之日起生效,聘请届满即自行失效。如一方要求延长聘期,必须在本合同期满之前向对方提出,经双方协商确认后,在另行签定延长聘期合同。
thepresentcontractshallcomeintoeffectonthefirstdayofthetermofservicehereinstipulatedandceaseimmediatelytobeeffectiveatitsexpiration.ifeitherpartywishestorenewthecontract,theotherpartyshallbenotifiedbeforeitexpires.uponagreementbybothpartiesthroughconsultationanewcontractcanbesigned.
8受聘方同意本合同的各项条款。
theengagedpartyagreestoallthearticlesinthiscontract.
9本合同用中、英文两种文字写成,两种文本具有同等效力。
聘方:
受聘方:
_____年___月___日于_____
thepresentcontractisdoneinchineseandenglish,bothversionsbeingequallyvalid.
___/___/_____(forexample:march20,2001)
theengagingparty:
theengagedparty: